We're hiring in San Juan del Sur Estamos contratando en San Juan del Sur
Something new is coming to San Juan del Sur.

You've never tasted rum like this.

A rum dessert experience built around the best rum, cacao and coffee Nicaragua grows. Coming soon to San Juan del Sur.

What is this?

This is not a coffee shop. Not a bakery. Not a bar. Nicaragua has never seen anything like this.

Nicaragua Rum Cake Factory is a rum dessert destination. A place built entirely around one idea: take the finest rum, cacao and coffee Nicaragua grows — and build an experience that exists nowhere else.

Handmade rum cakes. Artisan ice cream. Live chocolate theater. Single-origin coffee. All under one roof, all made with what grows here.

You'll need to taste it to believe it.

Three ingredients. One country. Nothing else. Tres ingredientes. Un país. Nada más.

EST 1890 Flor de Caña 12
#1
World's most awarded rum El ron más premiado del mundo
Flor de Caña — aged at the base of an active volcano for over 130 years. It's in every single thing we make. Flor de Caña — añejado al pie de un volcán activo por más de 130 años. Está en absolutamente todo lo que hacemos.
18+
International cacao awards Premios internacionales de cacao
Nicaraguan fine cacao — recognized in Paris, New York, on every continent. It's in our chocolate and our ice cream. Cacao fino nicaragüense — reconocido en París, Nueva York, en cada continente. Está en nuestro chocolate y helado.
Single
origin
Origen
único
Nicaraguan specialty coffee Café nicaragüense de especialidad
Northern highlands. Single origin. The third backbone of everything we serve — pure or with a measure of Flor de Caña. Tierras altas del norte. Origen único. El tercer pilar de todo lo que servimos — puro o con una medida de Flor de Caña.

You won't understand it until you're inside. No lo entenderás hasta que estés adentro.

Four things on the menu. One country behind all of them. Nothing like any of it anywhere else in Nicaragua. Cuatro experiencias en el menú. Un país detrás de todo. Nada parecido en ningún otro lugar de Nicaragua.

01

Rum Cakes Pasteles de Ron

Six flavors. Handmade every morning. Soaked — properly soaked, not drizzled — in Flor de Caña. Shelf-stable for twelve months. Take the taste of Nicaragua anywhere in the world. Seis sabores. Hechos a mano cada mañana. Empapados — correctamente empapados, no rociados — en Flor de Caña. Estables doce meses. Lleva el sabor de Nicaragua a cualquier parte del mundo.

02

Chocolate Dipping Theater Teatro de Chocolate

This is the one everyone talks about. You choose the chocolate. You watch it happen. Ice cream, dipped live, in front of you, into artisan Nicaraguan chocolate that sets around it in seconds. It's theater. It's dessert. It's the same thing. Nothing like this exists anywhere in Nicaragua — and once you've seen it, you'll understand why we named it what we did. Esta es la que todos comentan. Tú eliges el chocolate. Tú lo ves suceder. Helado sumergido en vivo, frente a ti, en chocolate artesanal nicaragüense que se solidifica en segundos. Es teatro. Es postre. Es lo mismo. Nada así existe en ningún lugar de Nicaragua — y cuando lo veas, entenderás por qué lo llamamos como lo llamamos.

03

Artisan Ice Cream Helado Artesanal

Made from Nicaraguan cacao and cream. Flavors tested for months. Some of them you won't find on any other menu anywhere. Every scoop is made here, from ingredients grown here. Elaborado con cacao y crema nicaragüense. Sabores probados durante meses. Algunos no los encontrarás en ningún otro menú. Cada bola se hace aquí, con ingredientes cultivados aquí.

04

Nicaraguan Coffee Café Nicaragüense

Single origin. Northern highlands. Some drinks stay pure. Some get a measure of Flor de Caña. Either way, it's the reason you stay a little longer than you planned. Origen único. Tierras altas del norte. Algunos tragos se quedan puros. Otros llevan una medida de Flor de Caña. De cualquier forma, es la razón por la que te quedas más tiempo del que planeabas.

Gift sets. Rum cake flights. Milkshakes. Seasonal specials.
The full menu reveals itself at opening.
Sets de regalo. Degustaciones de pastel. Malteadas. Especiales de temporada.
El menú completo se revela en la apertura.

Cada producto. Sin excepción.

Todo lo que hacemos está hecho con ron de Nicaragua.

Usamos Flor de Caña en cada pastel, cada helado, cada preparación de chocolate. No como toque decorativo — como ingrediente central. Añejado al pie del Cerro Negro, el volcán más activo de Centroamérica, por más de 130 años. Es el mejor ron del mundo. Y está en absolutamente todo lo que sirves aquí.

Y si quieres más — solo pídelo.
Agrega un shot extra de ron a cualquier cosa que ordenemos. Al pastel. Al café. Al helado. Al chocolate. Todo.

Pasteles con ron Helado con ron Café con ron + Shot extra disponible

If you know Tuanis, you know what we do with a good idea. This is our next one. Si conoces Tuanis, sabes lo que hacemos con una buena idea. Esta es la siguiente.

Founding list Lista fundadora

Be among the first. Sé de los primeros.

Our soft opening is by invitation only. Join the founding list — early access, a founder's welcome gift on your first visit, and a personal invitation before we announce to the public. Nuestra apertura suave es por invitación únicamente. Únete a la lista — acceso anticipado, un regalo de bienvenida para fundadores, y una invitación personal antes de que anunciemos la apertura al público.

We'll only reach out when it matters. No spam — ever. Solo te contactaremos cuando sea importante. Sin spam — nunca.

The founding list has limited spots. Every person on it receives a founder's welcome gift on their first visit — something you won't be able to get after opening week. La lista fundadora tiene cupos limitados. Cada persona en ella recibe un regalo de bienvenida en su primera visita — algo que no podrás obtener después de la semana de apertura.

You're in.

You're on the founding list for Nicaragua Rum Cake Factory. Your invitation arrives before we announce our opening to the public. Welcome.